目前分類:西班牙文筆記 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


好吧!我就承認我是個舌頭不太靈光的傢伙!加上之前在巴拿馬的學生和朋友們都很體諒我,就讓我苟且偷生了。但是想好好學西文是不能這樣低!當然我是有嘗試過,偷懶成性,沒兩三下學不成就放棄了!

俗話說的好,沒有天賦就是需要練習的!幫大家搜尋了一下幾個練習打舌的技巧,有參考了中西共和國窗外有藍天兩個部落格

soullost 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

說什麼語言,像什麼。

某天聽西班牙朋友Vanessa說,西班牙人有這麼一種說法,相當有趣!

德語像馬叫。

soullost 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()


¡Que Morro! 給摸囉!
在我不負責任希文翻譯講座下,這句話聽起來看來有些搧情也有些三八,不过卻是很容易聯想也很實用的一句話歐!

要先講一下這個句子的句型:

soullost 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

Una Canción para Niños

這是我的第一首西班牙文兒歌。曲名不詳。
挺可愛的,和大家分享,不過在這邊不能和大家分享旋律
那麼就先了解一下歌詞嚕,回去再教學。

soullost 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Huelga 罷工了!!

今天要跟大家分享的是時事單字Huelga (烏ㄟ了嘎)就是Strike,就是罷工。

聽說台灣也有這則新聞,就是巴拿馬目前正在大罷工,這個禮拜已經是第三個禮拜了,兒童城的小朋友就這樣閒晃了三個禮拜,這些日子每次在路上碰到小朋友總會問:

soullost 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

¡Te Amo! 我‧愛‧你

學一種語言,最喜歡學什麼,通常就是問候的話,謝謝,或是髒話(就算什麼都聽不懂,也要懂得人家在罵你啦),但是基於本部落是走清新純淨的路線,所以不便發表有毀大魚的良好形象的文章,況且巴拿馬人很喜歡隨便一個字都變成髒話,多不勝舉,若基於個人需要或是太過有好奇心可以私下索取相關資訊。

還有什麼呢?

soullost 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

¡Pura Vida! 撲拉逼瘩

這句話一定要學會的啊,朋友們,因為覺得就是很有中南美的精神,那一種以樂為先的人生哲學!

大概大魚胡亂直接翻譯的話,就是純粹人生的意思,Pura就是Pure,Vida就是人生(性感帥氣電動馬達就有一首歌叫做Livin’ la Vida Loca就是活在瘋狂的世界裡的意思) 這樣還不是很明確的話,事實上最貼近的就是法文的CE'ST LA VIE

soullost 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

《我要下車¡Parada!》


在台北坐公車如果要下車了,大家都是知道的,按鈴下車。

soullost 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



這是我在我西文老師Vanesa 的西文課上所寫的作業,她希望我能夠給她爸媽寫一封信(之前來訪巴拿馬的媽媽煮的食物好吃,爸爸搞笑的那對老夫婦。(他們五月又要來了耶!這又是另外一個故事了。)

雖然這是一封永不寄出的信,但是對我而言是一種紀念。因為是我的第一次啦!!

soullost 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()